日本旅行趣事 - 〇〇Miso (みそ) 不是味噌湯







[日本旅行趣事]


麵豉/味噌日文叫做Misoみそ相信很多人都知道,但Miso不一定代表味噌的,更不代表是味噌湯呢!



在日本用餐時遇過,隣座一行多人遊客,在討論桌上面其中一樣東西,然後用簡單日語問店員是什麼。店員回答是xx Miso 後(留意Miso前面有兩個音的),就跟同伴說


「味噌呀! 加落個湯度飲架!」
「唔怪得碗湯咁清啦!」


然後大家就跟著將那些「Miso」放到湯裡面喝。(順帶一提,那碗吸い物,是清湯來的😅)


其實店員說的xx miso是かにみそ kani miso, 就是蟹膏🦀的意思,不是味噌湯的味噌喔!








在商店看到的罐頭蟹膏通常都有漢字「蟹」大家應該不會搞錯,但如果到餐廳的話就要留意,雖然沒有明文規定不可放到湯裡面喝的,但通常是給你直接吃或是伴飯吃的。

張貼留言

1 留言

  1. And outcome of|as a outcome of} it’s not simply one-sided, the fabric can also be|may additionally be|can be} used to create products with complex shapes and structures, like Packable Puffer Jackets for Men elements that want to face up to high masses. CNC machines are widely used within the manufacturing business, and each product has different high quality specifications contained in technical drawings or product drawings. To predict the standard of CNC machining products, proper analysis is needed, including CNC machine parameters, during which there are settings for engine speed , cutting speed , or feeding depth . This makes the floor smoothness of the production so that it's effective and environment friendly.

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...